Поэзия ::: Лирика ::: О лете, зле и нации.
Сидя за страшными стенами,
Мы, понимая о любви,
Идем по комнате кругами
И руша серые мечты.
Мы стонем от ужасной боли,
Идя по небу облаками,
И видим струйки алой крови
И видим: смерть не за горами.
Оно настанет только завтра,
Услышишь музыку ты ретро.
Распустятся цветы внезапно.
И унесет печали ветром.
В горах останутся потери,
И мы привычкам доверяя,
Откроем здесь, пред вами, двери.
И нация погибнет, угасая.
<<< Предыдущая работа
Первый поцелуй
Автор: Несси
Вернуться в галерею поэзии
О лете, зле и нации.
Автор:
Aliska
Город: Свободы и любви
Дата: 29.01.2008 11:14
Комментариев:
5
Просмотров: 88
Оценка:
8
(
1
|
2
|
2
|
1
|
2
)
[
2
]
Следующая работа >>>
Анжерка-Томск-Транзит
Автор: дервиш
кому нужен комментарий?
Вернуться на главную
Авторский комментарий к работе:
Навеяно песней Placebo - Every You Every Me. Есть скрытый смысл.
Вы не можете оценивать
КОММЕНТАРИИ К РАБОТЕ:
Несси*
::: комментарий от 07.02.2008 | 17:51
Перспективный (ур.8)
Очки: 1466
Город: Каргат
Тв. работ: 15
Рег: 12.10.2007 (5778)
Здорово, мне нравится!
жо*
::: комментарий от 07.02.2008 | 13:41
Тень (ур.2)
Очки: 109
Город: Черепаново
Тв. работ: 1
Рег: 28.01.2008 (6794)
С тебя ништяковский поэт
Кенобит
::: комментарий от 29.01.2008 | 22:06
Последователь (ур.13)
Очки: 9281
Город: Томск
Тв. работ: 28
Рег: 26.12.2007 (6432)
цитирую:
И руша серые мечты.
Поправь пунктуацию, или слово замени на "рушим"...
цитирую:
Откроем здесь, пред вами, двери.
И нация погибнет, угасая.
Последняя строчка сбивает ритм.
Апокалиптично звучит, вообще-то
--------------------
"И пусть трепещет мир пред видом Арлекина, Смеющегося Бога! Смерть и рок вышли на сцену!"
Aliska
::: комментарий от 29.01.2008 | 11:46
Последователь (ур.13)
Очки: 10746
Город: Свободы и любви
Тв. работ: 88
Рег: 31.03.2007 (4185)
Ответ для Legolas 29.01.2008 | 11:42:
С пунктуацией у меня серьезные проблемы.
Спасибо)
--------------------
Дитя цветов ^___^
Legolas
::: комментарий от 29.01.2008 | 11:42
Герой (ур.14)
Очки: 14952
Город: Dalaran
Тв. работ: 19
Рег: 27.04.2006 (27)
version 1.05
Пофиксил пару пунктуационных ошибок.
Так, в целом, даже очень ничего. Чем-то твой стих напомнил мне 22 июня 1941г. Но это субъективное мнение.
--------------------
One Man's mistake - One Nuclear Explosion (Stardown - Desolate Earth)