Проза ::: Пьеса, пьеска ::: Обреченная на одиночество. Сцена 1

Г о н т р а н (то и дело мечась по будуару)

Постой, Амалия, быть может коли
Тебе придется припирать,
Но завтра будет бал до боли
И ты должна на нем блистать.

А м а л и я

О бал. Еще один? Ну сколько можно,
Терпеть их больше не могу.
Постой, постой, Гонтран, но ведь не сложно
Отнять у общества негу?

Г о н т р а н (не удивившись)

Забудь об этом, и не думай даже,
Ведь оскорблением падешь,
Подобно алчной ворской краже
На низость ты Его сведешь.

А м а л и я (взбешенно)

Его?.. Того, что руку целовал?
Быть может тот, что после танца меня до дома провожал?

Г о н т р а н

Как знать.

А м а л и я

Не знай, Гонтран. Прошу, и речи не веди о Нем.
Забудь, ведь я сама себя сужу.
Да что таить... душа окутана огнем.

Г о н т р а н

Твоя душа горит в огне.
Его — скорее тонет в бездне водной,
Что будет если вы вдвойне
Сольетесь в танце скрипки домной?

А м а л и я

Пар, пена, жуткое шипение,
Не более того, Гонтран.
Потом, быть может — ярое призрение
(Скорее просто удивление)
За то, что классу низшему отдан.

Г о н т р а н

Позволь, Амалия, спросить
С какого времени трепещешь?
Ах да, просила же забыть...

А м а л и я (не давая закончить речи Гонтрана)

Нет, нет, Гонтран, дозволь ответить
Ведь я секретов не держу
Помог однажды Бог мне встретить
Того, о ком сейчас сужу.

Однажды, днем... Нет, все же утром,
Гуляя по саду втроем,
Присев под куполом церковным,
Шептались мы о том, о сем.

И вдруг...

Г о н т р а н (резко перебив)

Не стоит дальше продолжать,
Наслышан я девичьих слав
О красоте бывалых принцев,
О их безнравственных забав.

Сначала дам мы соблазняем.
Потом кружим,
Потом роняем,
В письме поэмы сочиняем
И наконец, мы исчезаем.

А м а л и я

Не буду я тебя склонять,
Считай, как хочешь это нужным,
Но чувства не способна подавлять
Пред моим сердцем простодушным.

Г о н т р а н

Амалия. Амалия, очнись, раскрой глаза, очисти веки
Забудь его, ведь даже реки
Способны путь свой изменять.

А м а л и я

Не буду я менять течение,
Зачем? Чтобы терять любви мгновение?
<<< Предыдущая работа

Вернуться в галерею прозы
Обреченная на одиночество. Сцена 1
Автор: tandser
Город: неизвестно
Дата: 05.05.2007  23:15
Комментариев: 7
Просмотров: 180
Оценка: 29 (6|5|6|6|6) [6]

Вернуться на главную
Авторский комментарий к работе: Сцена первая
Вы не можете оценивать

КОММЕНТАРИИ К РАБОТЕ:
tandser ::: комментарий от 08.05.2007 | 10:26
  Последователь (ур.13)
Очки: 11607
Город:
Тв. работ: 29
Рег: 31.10.2006 (1286)
Ответ для Stayer 07.05.2007 | 01:06:



Ха, спасибо, Слав. Спасибо за хороший комментарий и критику.


--------------------
Quaere et invenies
Stayer ::: комментарий от 07.05.2007 | 01:06
Stayer Ученик (ур.11)
Очки: 4459
Город: Томск
Тв. работ: 15
Рег: 05.03.2007 (3902)
Конечно, без вопросов тут не обойтись, Андрюш. В первую очередь по стилистике. Зная твою педантичность, пройдемся по тексту:



"Тебе придется припирать" - это как?



"Его?.. Того, что руку целовал?

Быть может тот, что после танца меня до дома провожал? " - с того перескакиваешь на тот. Падежи несогласованы



"О их безнравственных забав." - тоже под рифму подогнано



Но это издержки, как имеет свои издержки любое более или менее серьезное произведение. Тем более, эти ошибки могут быть без урона для произведения исправлены. В общем - очень неплохое начало.

Желаю тебе дальнейших творческих успехов в продвижении по твоему пути!


--------------------
Не пытайтесь стать Богом. Позвольте Богу становиться вами (с)
tandser ::: комментарий от 06.05.2007 | 19:32
  Последователь (ур.13)
Очки: 11607
Город:
Тв. работ: 29
Рег: 31.10.2006 (1286)
Кендер, спасибо за добрые слова, спасибо за комментарий. "Изчезаем" употреблено в общем смысле, быть может это смерть или же расстование, ведь нет разницы как человек исчез

Спасибо за напутствие.


--------------------
Quaere et invenies
Кендер ::: комментарий от 06.05.2007 | 19:23
  Дух (ур.1)
Очки: -12
Город: Томск
Тв. работ: 1
Рег: 03.05.2007 (4536)
цитирую:
Сначала дам мы соблазняем.

Потом кружим,

Потом роняем,

В письме поэмы сочиняем

И наконец, мы исчезаем.



Меня несколько заинтересовала эта фраза. Слово "исчезаем" я воспринимаю в двойном смысле: расставание или смерть. В каком из значений вы употребили это слово?

То что вы вызвались писать рассказ в стихотворной форме вызывает во мне уважение к вашей персоне.

цитирую:
Не буду я менять течение,

Зачем? Чтобы терять любви мгновение?


Я в надежде, что продолжение будет выдержано в том же стиле, что и первая часть.
tandser ::: комментарий от 06.05.2007 | 18:12
  Последователь (ур.13)
Очки: 11607
Город:
Тв. работ: 29
Рег: 31.10.2006 (1286)
Екатерина, теперь по существу. Вы делаете поспешные выводы, ориентируясь только на название. Думаю, что вы согласитесь с вашей неправотой, стоит лишь перебрать ту литературу, которую вам уже удалось прочесть. Вот увидите, и у замечательных произведений, с весьма непредсказуемым сюжетом, могут встречаться, так сказать, обескураживающие названия.

По поводу приведенного четверостишья. Сделайте выдержку после первый строфы (она здесь не является рифмующейся). Нет, думаю вам не понятен по большей части смысл данного стиха. Так вот, "девичьи славы" не что иное как восхваление, "безнравственные забавы" - предположим, что дуэль и прочие безнравственные поступки.


--------------------
Quaere et invenies
tandser ::: комментарий от 06.05.2007 | 17:54
  Последователь (ур.13)
Очки: 11607
Город:
Тв. работ: 29
Рег: 31.10.2006 (1286)
О, как же я тяготею вот к таким комментариям. Благодарствую, Екатерина. Вы думаете я так легкомысленно отнесся к выбору названия? Нет же. Главные герои вовсе не те, кто выступил в первой сцене, ни "принц" и ни графиня.


--------------------
Quaere et invenies
катюша* ::: комментарий от 06.05.2007 | 04:11
катюша Мастер (ур.17)
Очки: 33516
Город: Саянск
Тв. работ: 306
Рег: 18.09.2006 (700)
Обреченная на одиночество - очень обреченное название, предоопределяющее весь смысл и конец пьески. Обреченность навевает грусть и тоску. Еще из-за того, что все уже заранее определено, а значит фатально.

Как я поняла: ее окружают поклонники, но она придумала для себя любовь, которая никогда не сбудется, которая не станет явью. И из-за этого будет одинока. Может быть это действительно жизненно? Но если так, то она не одинока, она вместе с своими грезами, мечтами о любви, о принце. Когда избавится от этих грез, вот только тогда почувствует свое одиночество, что рядом на самом деле давно уже никого нет. Но сейчас в плену любовных илллюзий она счастлива.

Не стоит дальше продолжать,

Наслышан я девичьих слав

О красоте бывалых принцев,

О их безнравственных забав.


Вот это я совсем не поняла. Как-то не по-русски.


--------------------
Век живи, век учись